Dersizle Forumları

Full Versiyon: Yunus Emre ve Mevlana
Şu anda tam olmayan bir veriyonu görüntülüyorsunuz. Tam versiyonu görmek için, buraya tıklayın
Yunus Emre'yle Mevlana aynı yüzyılda yaşamış olmalarına rağmen niçin Yunus'un şiirleri halkın dilinde ve hafızasında yaşamışken, Mevlana'nınkiler ise kitaplardan alınmıştır??

yardımlarınız için şimdiden sagolun arkadaslar
arkadaslar kimsenin bir fikri yok mu??
yazılı eser bırakıp bırakmamakla alakalı sanırım.
Amy_Lee Demişki:

yazılı eser bırakıp bırakmamakla alakalı sanırım.

İkiside eser bırakmıştır . Hatta çok eserleri var
İkiside medrese eğitimi görmüş.
İkiside tasavvufla ilgilenmiş
Bence Yunus Emrenin mevlanadan farkı, halkın içinde beslenen tasavvuf görüşüyle şekillenen edebi kişiliğinin olmasıdır.Böylelikle kitaplara bakılmadan da söylenegelen yapıtları olur.
rap_star Demişki:

Yunus Emre'yle Mevlana aynı yüzyılda yaşamış olmalarına rağmen niçin Yunus'un şiirleri halkın dilinde ve hafızasında yaşamışken, Mevlana'nınkiler ise kitaplardan alınmıştır??

yardımlarınız için şimdiden sagolun arkadaslar

ya yunus emre şiirlerinde o zamanki halk dilini kullanmış böylelikle halk şiirlerini benimsemiştir fakat mevlana daha çok farsça ve arapça dilini kullandığı için daha çok kitaplardan alınmıştır
bilgee Demişki:

rap_star Demişki:

Yunus Emre'yle Mevlana aynı yüzyılda yaşamış olmalarına rağmen niçin Yunus'un şiirleri halkın dilinde ve hafızasında yaşamışken, Mevlana'nınkiler ise kitaplardan alınmıştır??

yardımlarınız için şimdiden sagolun arkadaslar

ya yunus emre şiirlerinde o zamanki halk dilini kullanmış böylelikle halk şiirlerini benimsemiştir fakat  mevlana daha çok fransızca ve arapça dilini kullandığı için daha çok kitaplardan alınmıştır

oldukca mantıklı bir cvp nedeni bu olabilir
yardımlarınız için sagolun arkadaslar
Mevlana' nın anadili nedir?

Mevlâna, 30 Eylül 1207 yılında, bugün Afganistan sınırları içerisinde yer alan Horasan Ülkesi'nin Belh Şehri'nde doğmuştur. Kaynaklara göre annesi Mumine Hatun, Harzemsahlardan Alaeddin Muhammed'in kizidir. Mevlana'nin anne tarafindan Halife Ebubekir soyundan geldigi yolundaki rivayet tarikat erbabinin sikca basvurduklari uydurmalardan biridir. Bu iddianin tutarsizligi buyuk arastirmaci Golpinarli tarafindan Mevlana'yi anlatan hemen tum eserlerde gosterilmistir. Rumi'nin babasi, devrinin unlu bilginlerinden biri olan ve Sultanul Ulema diye anilan Huseyin oglu Bahaeddin Veled'dir.

Kaynaklara gore, Bahaeddin Veled, Mogollarin Belh'i istilasi uzerine buradan ayrilmis ve kesin olarak bilemedigi bir yol izleyerek Konya'ya gelip yerlesmistir.

Sultanul Ulema ailesinin Belh'ten ayrilisi sirasinda Mevlana'nin 5 yaslarinda oldugu yolundaki Eflaki kaydi kesinlikle yanlistir. Mevlana bu goc sirasinda 20 yaslarinda bir insandi. Nitekim goc yolunda Nisabur'da buyuk sufi Feriduddin Attar'la gorusen Bahaeddin Veled ailesinin genc ogullarina Attar, eseri Esrar-name'yi vermistir. Yine goc yolunda, Larende'de Mevlana, Semerkandli Hoca Lala'nin kizi Gevher Hatun'la evlendi. Rumi'nin ogullari Sultan Veled ve Alaeddin Celebi bu hanimdan dogmustur

Bu bilgiler ışığında Rumi' nin dilini tahmin edebilirsiniz.
bilgee Demişki:

rap_star Demişki:

Yunus Emre'yle Mevlana aynı yüzyılda yaşamış olmalarına rağmen niçin Yunus'un şiirleri halkın dilinde ve hafızasında yaşamışken, Mevlana'nınkiler ise kitaplardan alınmıştır??

yardımlarınız için şimdiden sagolun arkadaslar

ya yunus emre şiirlerinde o zamanki halk dilini kullanmış böylelikle halk şiirlerini benimsemiştir fakat  mevlana daha çok fransızca ve arapça dilini kullandığı için daha çok kitaplardan alınmıştır


farsça olacaktı sanırım o gozkirp

katılmakla beraber yunusun daha lirik yani daha duygusal yazdığını eklemek istiyorum.
feray Demişki:

bilgee Demişki:

rap_star Demişki:

Yunus Emre'yle Mevlana aynı yüzyılda yaşamış olmalarına rağmen niçin Yunus'un şiirleri halkın dilinde ve hafızasında yaşamışken, Mevlana'nınkiler ise kitaplardan alınmıştır??

yardımlarınız için şimdiden sagolun arkadaslar

ya yunus emre şiirlerinde o zamanki halk dilini kullanmış böylelikle halk şiirlerini benimsemiştir fakat mevlana daha çok fransızca ve arapça dilini kullandığı için daha çok kitaplardan alınmıştır


farsça olacaktı sanırım o gozkirp

katılmakla beraber yunusun daha lirik yani daha duygusal yazdığını eklemek istiyorum.

çok pardon farsça doğru yanlış yazmışım FRANSIZCA NERDEN ÇIKTI gozkirp
Sayfalar: 1 2
Referans URL